D --> Hrm. Perhaps if I integrate my nail as a makeshift chisel, I would be able to make something work without.. Utterly shattering both my t001s and the stones D --> I do appreciate the recommendation

「hakai-teki! ( *´・ω)/(;д; )」 [TRANSLATOR'S NOTE: destwuctive.]

:33< nyarmal :33< just sorta efurry day sorta baseline
D --> I had assumed "normal". Hence why I had refrained from inquiring before now D --> However, it seems only a select few share my plight
D --> What is the point of using such frivolous language if you intend on translating? Is this a vanity thing

:33< no... that cant be right...

「aahhh~ aahhh!~ gomen, maid-chan! ( ̄□ ̄;)!! megane-san didn't mean to intimidate chu with his trollhongo! (@ ̄□ ̄@;)!! boku speaks like this to show off his nyahwsome east alternian skills! (*・ω・*)」 [TRANSLATOR'S NOTE: gomen means "so sorry, kyutieful maid-sama! ( ノ^ω^)]
D --> Hrr D --> D --> ..Maid-Sama wor%. You will use e%clusively the -sama suffi%. I will not respond to -chan. Such impropriety does not deserve acknowledgement

「does maid-sama want to join megane-san's harem. (*≧∀≦*)」 [TRANSLATOR'S NOTE: come to megane-san.]
D --> What D --> Er D --> I had just told you, such impropriety is not worth my time.. I am no common harlot, my body is not something you can merely ask for and receive on a whim D --> F001ish man
